Великобритания парализована наводнением "библейского масштаба"

Теги:  наводнение  великобритания  Стихия

Из-за наводнения парализован весь юго-запад Великобритании, десятки километров суши остаются затопленными уже более месяца. При этом непогода и не думает отступать, синоптики предсказывают, что в ближайшие сутки над многострадальными Англией и Уэльсом пройдет супершторм и выпадет минимум месячная норма осадков.

В деревне Датчет впервые появился паромщик. Дэвид приходит сюда каждое утро и перевозит людей с одного "берега" - тротуаром это уже не назовёшь - на другой на собственной лодке. Ведь уже и резиновые сапоги не спасают - нужно искать брод.

Это уже второе наводнение в графстве Беркшир за эту зиму. Январь оказался самым дождливым месяцем с 1755 года, а в феврале уже выпала месячная норма осадков.

Местные жители рассержены: юго-запад Великобритании ушёл под воду, заодно подмочив репутацию власти. Людям вовремя не помогли. Помощь пришла уже после того, как стихия парализовала целые деревни.

Мешки с песком теперь на вес золота. Их раздают бесплатно тем, кто находится в зоне риска. Появились сообщения и о предприимчивых британцах, которые воруют мешки и продают их по 50 фунтов.

Это уже настоящая битва с водой - на помощь к утопающим пришла армия. Солдаты развозят мешки с песком и продовольствием - всего около 2000 военных.

В пятницу пришло Королевское подкрепление в виду двух принцев. Уильям и Гарри приехали в шесть утра. Отсюда до Виндзорского замка бабушки чуть больше мили. Резиденции Королевы вода не страшна - замок на возвышенности, правда, и здесь видно, что Темза вышла из берегов. Лебеди плавают уже по лужайкам Её Величества.

Проливные дожди за несколько часов превращают тихие пригороды Лондона в ловушки. Вода повсюду - на железной дороге, на детской площадке. Прогноз погоды на февраль: дожди, ураганный ветер, а значит, никакой надежды на то, что вода уйдёт в ближайшее время. 

Первый шок прошёл. Люди приспосабливаются к новой жизни. Наводнение "библейского масштаба" - так катастрофу назвал премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон - ещё не конец света. Пока есть отопление - жить можно. 

Деревня Рейзбери пострадала больше всего. Люди не хотят оставлять дома, опасаясь мародёров. Присутствие армии и даже патрулей сдерживает преступников, но оказалось, что спасение утопающих - дело рук самих утопающих.

Камин в доме Иена Эллиот из украшения дома превратился в предмет первой необходимости - на нём можно готовить. Иен же готовится к очередному нашествию Темзы. Как только начнётся дождь - вода опять пойдёт на штурм.

Тысячи домов затоплены, десятки тысяч остались без электричества, эвакуацией людей занимаются пожарные. В первую очередь они помогают пенсионерам. "Мы эвакуируем людей подальше от наводнения, а в другой части графства у нас идёт серьёзная работа по предотвращению попадания воды в электрические щиты", - рассказал глава пожарной службы графства Беркшир Энди Фрай.

Спасают так же и животных - сотни эвакуированы только в графстве Беркшир. Их отвозят во временные центры или же просто туда, где сухо.

Великий английский потоп 2014 года страшен не только своей силой, но и демонстрацией бессилия человека. Вода приходит с двух сторон - из берегов и из-под земли. Допустим, сейчас уже ничего не сделать - остаётся только ждать, но как уберечь дома от стихии в будущем - это главный вопрос.

Дэвид Кэмерон пообещал потратить столько денег, сколько нужно на помощь людям, но как только вода уйдёт, закончится и финансирование. Местные жители предлагают другой вариант: возвести защиту от наводнения по голландскому образцу. На её строительство взять те деньги, которые Великобритания отправляет на помощь зарубежным странам. Десятки тысяч людей уже поставили подписи под этим прошением.

Евгений Ксензенко, Антон Попилин. "В Центре событий", Великобритания.

Другие новости

В других СМИ