Французский "Национальный фронт" после выборов укрепил свои позиции

Теги:  Политика  В мире  выборы  франция

Муниципальные выборы во Франции завершились двумя очевидными вещами: полным провалом правящей социалистической партии и серьезным укреплением позиций "Национального фронта" Марин Ле Пен. Результат - правительство в отставке, формируется сейчас заново, возглавит его Мануэль Вальс, ранее занимавший пост руководителя МВД. А реальные "правые" готовятся к майским выборам в Европарламент.

Церемониальную повязку цветов французского флага Сирил Нот надевает впервые и поначалу ошибается плечом: не знал, что принято через правое. Школьный учитель истории и географии, сам того не ожидая, стал первым в истории Франции мэром от “Национального фронта” в парижском регионе.
 
Митинг с красными флагами под окнами уже ничего не изменит: "левые", которые в городке Мант-ля-Виль традиционно были во власти, пали жертвой собственных распрей: в сумме они набрали больше голосов, чем кандидат от партии Марин Ле Пен, но так и не смогли выставить единого кандидата. В итоге социалисты на втором месте, коммунисты — на третьем, а первое, с перевесом всего в 60 голосов, досталось дебютанту. Ультраправому, сокрушаются оппоненты, но рядовые французы, похоже, устали различать оттенки политического спектра.
 
Двадцатитысячный Мант-ля-Виль — самая близкая к столице победа "Национального фронта" и самая показательная: умеренные "правые" до сих пор не могут оправиться от поражения Николя Саркози на президентских выборах два года назад, в стане "левых" раздор из-за рекордно низкой популярности Франсуа Олланда. Молчаливое большинство, тем временем, все сильнее ощущает, что ни с теми ни с другими ему больше не по пути.
 
Перед Сирилом Нотом стоит непростая задача: убедить горожан, солидная часть которых имеет нефранцузские корни, что сомнительная репутация фронтистов осталась в прошлом. "Это правда, “Национальному фронту” часто приписывают родство с экстремистскими группировками ультраправых взглядов. Но взгляните на меня, я никогда не имел проблем с законом, да, я коротко стригусь, но я не сделал в жизни ничего, за что меня можно было бы называть скинхедом или фашистом", - говорит мэр Ман-ля-Виля Сирил Нот.
 
Президенту-социалисту с официальных портретов в коридорах мэрий остается лишь взирать на поражение соратников. Равнение направо — по всей стране, "левые" сдали умеренным консерваторам, политическим наследникам Николя Саркози, полторы сотни городов, включая четвертый мегаполис Франции - Тулузу. Утешительный приз — Париж: столица осталась в руках социалистов, и ее впервые возглавила женщина, испанка по рождению Анна Идальго. Еще одного уроженца Испании — Мануэля Вальса — Франсуа Олланд сделал премьером, перестановки в правительстве — попытка непопулярного президента сделать работу над ошибками. Вот только среди "левых" бывший глава МВД считается настолько “правым”, что работать с ним в одной команде уже отказались "зеленые", на которых держалось большинство социалистов в парламенте. В итоге министром экологии стала первая гражданская жена Олланда Сеголен Руайяль, уточнив, что отношения с отцом ее детей, недавно оставшимся без спутницы после романа с актрисой, будут исключительно формальными.

"Разницы между "правыми" и "левыми" больше не существует. Политика, которую ведет Франсуа Олланд, и политика, которую вел Николя Саркози, ничем друг от друга не отличаются. Это одни и те же идеи: политические, экономические, международные. Настоящий выбор сегодня — между патриотами и глобалистами. Теми, кто верит в свою нацию, и теми, кто считает, что сама концепция национальности устарела и должна уступить место глобальным структурам, таким как Евросоюз", - заявила Марин Ле Пен.

С третьим результатом на выборах и десятком мэрских постов "Национальный фронт" делает первые шаги в реальной власти. Марин Ле Пен выступает за возвращение контроля на границах с европейскими соседями, хочет провести во Франции референдум по выходу из еврозоны и сократить в десятки раз выдачу видов на жительство иммигрантам.

Однополые браки она считает вопросом последней важности, веря, что куда важнее решить, стоит ли делить рабочие места и социальные выплаты с приезжими. В международной политике Ле Пен намерена смотреть на Восток, а не на Запад. Нынешний Евросоюз она сравнивает с СССР и предрекает ему неизбежный крах. "В Европе свободных и суверенных наций у России есть свое место. Потому что я верю, что это в интересах европейцев — поддерживать хорошие отношения с русскими, которые, как я уже не раз говорила, стали жертвами настоящей "холодной войны" со стороны Евросоюза. По очень простой причине: ЕС абсолютно атлантистская организация, полностью подчиненная желаниям Вашингтона", - сказала Марин Ле Пен.

Националистические настроения стремительно набирают силу по всей Европе: от Великобритании до Греции. На грядущих выборах в европейский парламент “Национальный фронт” имеет все шансы стать первой политической силой Франции, оставив позади и традиционных "правых", и социалистов. "Это будет сигналом для всего мира: большинство французов и миллионы жителей других стран Европы не хотят растворяться в европейской империи, которая ведет к исчезновению отдельных наций. Я думаю, что 2014 станет годом патриотов", - выразила уверенность Марин Ле Пен.

По данным опросов, те, кого оппоненты называют ультраправыми, вместе претендуют уже на треть депутатских мандатов в Европарламенте. Выборы уже в мае. Официальный Брюссель, похоже, ждет очень неприятный сюрприз.

Андрей Баранов, Евгений Полойко. "В центре событий". Франция.

Другие новости

В других СМИ